Ohje herkullisten Knöödelien valmistamiseen

Haluatko tarjota vieraillesi jotain mielettömän herkkullista ja erilaista? Nämä maukkaat Knöödelit eivät tuota pettymystä, eikä valmistaminenkaan ole hankalaa! Tyypillinen itävaltalainen knödel-resepti olisi aprikoositäytteellä, mutta tähän aikaan vuodesta kotimaisten aprikoosien saanti on lähes mahdotonta. Päädyimme siis käyttämään mansikoita aprikoosin sijaan, mutta resepti toimii myös aprikoosille.

Kaksi annosta:

·         125g rahkaa

·         30g voita

·         1 muna

·         ripaus suolaa

·         60g jauhoja

·         4 mansikkaa

·         1 rkl voita pannulle

·         30g leivänmuruja pannulle

·         1 rkl tomusokeria

Sitten mentiin:

Laita voi, muna, ripaus suolaa ja jauhot kulhoon ja vaivaa tasaiseksi taikinaksi. Muodosta taikinasta pötkö ja jaa se neljään yhtä suureen osaa. Litistä paloja niin, että saat laitettua mansikan keskelle ja taitettua taikinan sen päälle. Muodosta taikinasta pallo (knödel).Kiehauta suolattu vesi ja keitä knödeliä noin 10 min. Ota knödel pois kattilasta ja anna ylimääräisen veden valua, ettei knödel jää läpimäräksi. Sulata pannulla 1rkl voita ja paista leivänmuruja hetken, kunnes ne ovat kullanruskeita.Lisää knödelit pannulle ja pyörittele niitä pannulla niin, että ne peittyvät leivänmuruista. Ota knödelit pois pannulta ja pyöräytä tomusokerissa. Tarjoile välittömästi.

Nauti!

—- English —-

The typical Austrian recipe would be an apricot knödel but this time of year it’s almost impossible to get fresh apricots that haven’t travelled the world to get here. So we used strawberries instead, but you can use the same recipe for apricots too.

Makes for two portions:

·  125g quark

·  30g butter

·  1 egg

·  salt

·  60g flour

·  4 strawberries (a tip: so the knödel don´t get to wet, you can put the strawberries to freezer for a while before using them)

·  1 tbsp butter (for tossing)

·  30g breadcrumbs (for tossing)

·  1 tbsp powdered sugar

Let`s go:

Put the butter, egg, a pinch of salt and flour together in a mixing bowl and knead into dough. Form a roll out of the dough and cut it in 4 equal-sized pieces. Flatten the pieces a bit so that you can put the strawberry in the middle and fold the dough over it. Then form a ball (knödel) out of it.

Bring salted water to a boil and cook the knödel there for about 10 min. Take them out and let the excess water drip so that they’re not completely wet anymore. Now melt 1 tbsp of butter on a pan and cook the breadcrumbs until golden brown.

Add the knödels on the pan and toss them there till they are covered with breadcrumbs. Take them out, cover them with powdered sugar and serve them right away.

Enjoy your meal!

Operaatio ”Kodijak” suoritettu

”Kodijak on mennyt hukkaan ja sitä ei ehkä milloinkaan enää löydy.” Totesi Amelie surullisena viime elokuussa. Amelie ja hänen serkkunsa A-O ostivat viime Itävallan matkallamme omat karhunsa AlpenZoosta ja nyt A-O:n karhu nimeltä Kodijak oli kadonnut. Suru oli suuri myös meidän perheessä ja siitä asti Amelie on puhunut säästävänsä itse rahaa, että voi ostaa serkulleen uuden karhun. Ja niin hän teki.Varattuamme lennot Itävaltaan Amelie hyppi tasajalkaa ilmaan ja huusi, että nyt me voidaan ostaa myös uusi Kodijak. AlpenZoo-reissu oli siis tiedossa, mikä ilahdutti kyllä meitä aikuisiakin, sillä paikka, jossa eläintarha sijaitsee, on ihan mielettömän kaunis.Eläintarha-aamuna Domin jalka oli turvonnut ja todella arka hänen varatessaan painoa sen päälle. Käytyään lääkärissä hän sai antibioottikuurin sekä kävelykiellon parille päivälle. Domin eläintarhaan lähtö siis peruuntui. Mutta me lähdettiin tyttöjen, Domin siskon ja vanhempien kanssa kohti AlpenZoota.Vietimme loppupäivän kierrellessä eläintarhaa ja katsellessa eläimiä. Myös Estella nautti eläinten katselusta, muttei ymmärtänyt, ettei karhua voinut mennä silittämään. Estellan pussaillessa akvaarioita, Amelie syötti ystäväänsä Helipukkelia (kilipukkia). Kummatkin tytöt tykkäsivät hurjasti ja rehellisyyden nimissä täytyy sanoa, että kyllä me aikuisetkin nautittiin kovasti!Meillä oli ihan mahtava päivä eläintarhassa, joka huipentui eläintarhassa sijaitsevaan kauppaan. Amelie suuntasi suoraan kohti Kodijakia ja nappasi sen syliinsä, jonka jälkeen marssi kassalle. A-O:n uusi Kodijak on vihdoin mukana ja pakattuna jo matkalaukkuun.

—- English —-

”Kodijak is lost and it will never be found.” Said Amelie in a sad way last August. Amelie and her cousin A-O bought stuffed bears for themselves in AlpenZoo on our last trip to Austria and now A-O’s bear named Kodijak was lost. The sorrow was great in our family too and since then Amelie has been saying that she’ll save up some money and buy a new bear for her cousin herself. And that’s what she did.

After booking the flights to Austria, Amelie jumped for joy shouting that now we’re going to be able to buy a new Kodijak. So, a trip to AlpenZoo was inevitable, which delighted us adults too, since the place the zoo is located at, is incredibly beautiful.

On the morning of our zoo trip, Dom’s feet was swollen and stepping on it was painful. He went to the doctor’s and the doctor ordered some antibiotics and prohibited walking for a couple of days. So Dom’s zoo trip was cancelled. The girls and I, however, left for the zoo with Dom’s sister and parents.

We spent the rest of the day walking around the zoo and looking at the animals. Estella also enjoyed watching the animals but didn’t really understand that you can’t actually go and pet a bear. As Estella was kissing the aquarium, Amelie fed her friend Helipukkeli (a goat). Both of the girls liked the trip a lot, and in the name of honesty I do have to say that so did us adults!

Our awesome day at the zoo was topped off with a trip to the gift shop. Amelie headed straight to Kodijak, grabbed it and marched to the checkout. Finally, we have A-O’s new Kodijak with us and it’s already packed up in a suitcase.

Kakkoskodissa Itävallan Alpeilla

Itävallassahan on ihan kesä! Pakatessa Dom painotti muutamaankin kertaan, ettei Itävallassa sitten vielä ole kesä. No shortseja ei tullut kovinkaan paljoa pakattua mukaan. En tiedä, mikä Itävallassa lasketaan kesäksi, mutta Suomessa 23 astetta on ihan hyvä kesäastelukema. Tänään oltiin kokopäivä ulkoilemassa ja itse tietenkin poltin naamani. Keskustelimme aamusella auringon säteilystä ja Dom taisi netistä vielä tsekata jotain lukemiakin. Kuulemma tänään oli säteily melko vähäistä. No ei liian vähäistä, etteikö suomalainen valkonaama olisi itseään voinut polttaa.Olimme piknikillä ja ottamassa vähän kuvia samaisessa paikassa, jossa vajaa vuosi sitten juhlittiin meidän häitä. Olihan se aika nostalgista. Ja onhan siellä aika jees maisemat käydä piknikilläkin, vai mitä ootte mieltä? Itselleni edelleen Alpit tuntuu niin erikoisen kauniilta, kun taas Tirolilaisille Alpit on arkipäivää. Hyvä esimerkki siitä on, kun meidän häissä porukka otti kuvia metsä taustana. Metsää vastapäätä ois vaan ollut nää perus jylhät Alpit. Suomalaiset taisivat kyllä räpsiä 99% kuvista Alpit taustalla. Täytyy kyllä sanoa, että on aika etuoikeutettu olo, että Dom on kotoisin täältä ja saadaan tasaisin väliajoin tulla käymään kakkoskodin hoodeilla. Kuvissa tyttöjen superihanat vaatteet on saatu Kiddowilta, klik

—English—

Summer’s come to Austria! As we were packing, Dom told me for a couple of times that it’s not summer yet in Austria. So, I didn’t pack that many shorts with us. I don’t know what counts as summer in Austria, but in Finland, 23 degrees is a pretty good summer temperature.

We spent almost all of today outdoors, and of course I sunburnt my face. In the morning we had had a discussion about the sun’s radiation and Dom even checked out some statistics online. It said that today there wouldn’t be that much radiation. Well, it turned out to be too much for a Finn with a white face.

We had a picnic at the very same place we got married at last summer. It was nostalgic to say the least. And we had quite the view, right? For me, the Alps still feel so especially beautiful, whereas for a Tirolian they’re a casual part of their everyday life. A good example of this is, when at our wedding people took pictures of us in front of a forest. All the while there, opposite the woods, were these majestic Alps. It seemed, though, like us Finns took 99% of the pictures with the Alps on the background.

I do have to say that I feel privileged to have Austria be Dom’s native country and that we get to regularly come visit the hoods of our second home.